1/08/2009
Carry You Home
James Blunt (詹姆仕布朗特) - Carry You Home (帶你回家)
作詞:James Blunt、Max Martin / 作曲:James Blunt、Max Martin
Trouble is her only friend and he’s back again.
Makes her body older than it really is.
She says it’s high time she went away,
No one’s got much to say in this town.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
As strong as you were, tender you go.
I’m watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I’ll carry you home.
I’ll carry you home.
If she had wings she would fly away,
And another day God will give her some.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
As strong as you were, tender you go.
I’m watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I’ll carry you home.
I’ll carry you home.
And they were all born pretty in New York City tonight,
And someone’s little girl was taken from the world tonight,
Under the Stars and Stripes.
As strong as you were, tender you go.
I’m watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I’ll carry you home.
I’ll carry you home.
一直沒時間把這篇完成。
看過 Carry You Home 這首歌的mv才知道這是首那麼悲傷的歌。
詹姆仕布朗特是真的上過戰場的人,對戰爭的可怕與殘酷,所造成的傷害與痛苦,詹姆仕布朗特應該較我們這種老百姓有著更深的體認。
也或許是這種體認,詹姆仕布朗特才有辦法寫出這首歌。
這並不是一首情歌。而是在哀悼同袍的死去。
所謂的回家,變成一種意念。
是帶著同袍的遺體,遺物,回到故鄉,告知遺孀她的愛人已經死去的消息。
告知他的親人,在他斷氣前是多麼的堅強,多麼的安祥與溫柔。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言